123. Die Katze- Spanisch mit AbrilFM lernen

123. Spanisch lernen mit den Aliens #24.Unterhaltung

DER EINSTIEG… LA ENTRADA

Achtung!, heute UFO-Sichtungen in AbrilFM

Auf Spanisch

¡Atención!, Hoy avistamiento de ovnis en AbrilFM.

Heute üben wir in unserem Unterhaltungskapitel das Präteritum. Und wir werden es mit UFO-Sichtungen erklären und lernen.
(Hoy practicamos el pretérito indefinido en nuestro capítulo de conversación.  Y que mejor que aprenderlo con los avistamientos de ovnis.)

 

Aber bevor.

1-Aquí aprendemos español, pero sobre todo venimos a pasar un buen rato.

(2-Wir lernen hier Spanisch….., aber vor allem sind wir hier um eine gute Zeit zu haben)

¡Música flamenca por favor !.–Flamenco-Musik bitte !.

*** Flamenco-Musik, ***

3-Willkommen bei Abril FM. Ihr Podcast, um Spanisch mit spaß und mühelos zu lernen.  <=

Hier spricht April.

(4-Bienvenidos a Abril FM. Tu podcast donde aprendes español de forma fácil y divertida.

Al habla Abril) <=

 

Wort des Tages*** Palabra del día

Unsere Wort des Tages ist:

Das UFO: Unbekanntes Flugobjekt… Auf Spanisch el OVNI. Objeto volador no identificado.

 

**** Unterhaltungszeit****

In Spanien gibt es eine große Anzahl von UFOs, wobei die Regionen Madrid und Katalonien am häufigsten betroffen sind. Folgen danach von Valencia, Andalusien, den Kanarischen Inseln, Castilla y Leon und Extremadura.

Einer der bekanntesten Fälle war die Notlandung eines Verkehrsflugzeugs im Jahr 1979 aufgrund einiger Lichter, die sich dem Flugzeug in Valencia näherten. Ich lasse einen Link, natürlich auf Spanisch, für diejenigen, die an diesen Fällen interessiert sind.
(En España hay gran numero de avistamientos de OVNIS, siendo las regiones de Madrid y Cataluña las que mas casos han anunciado, seguidas de valencia, Andalucía, canarias, Castilla Leon y Extremadura.

Uno de los casos de mas renombre fue el aterrizaje de emergencia de un avión comercial en 1979 en Valencia, debido a unas luces que se acercaban al aparato..  Dejo un enlace, por supuesto en Español, para el que este interesado en estos casos).

 

http://bibliotecavirtualdefensa.es/BVMDefensa/exp_ovni/i18n/micrositios/inicio.cmd

 

Und wir gehen mit unserer mobilen Einheit auf die Suche nach UFOs in Spanien. Beachtet die Verben die in der Vergangenheit sind. Wie zum Beispiel: Ich stoppte… Paré,  Ich stieg aus…Yo salíEs war… fue,  ,   Ich war… Yo estuve
(Y nosotros nos vamos con nuestra unidad móvil en busca de Ovnis por España. Fijaros en los verbos en pasado que se mencionan).

Mobile Einheit. Wo seid ihr?.
(Unidad móvil, ¿donde os encontráis? )

Hallo Abril. Hallo Diego.

Wir befinden uns derzeit in Spanien in einer kleinen Bergstadt, wo einige UFOs aufgetaucht sind.
Wir werden einige UFO-Zeugen interviewen
Der Zugang zu diesem Ort war nicht einfach. Ein Steinpfad ist der einzige Weg dorthin.

(Hola Abril, Nos encontramos en estos momentos en España en una pequeña localidad de montaña, donde dicen han aparecido unos ovnis. Con nuestra unidad movil vamos a entrevistar a unos testigos.
No ha sido fácil el acceso a este lugar. Un camino de piedras es el único camino para llegar)

 

Trotzdem sind wir angekommen. Auf uns warten schon, Perico de los Palotes und Menganito, die sagen, sie hätten ein UFO gesehen.
(Ya hemos llegado nos esperan Perico de los palotes y Menganito que dicen haber visto un Ovni)

 

>Hola buenas tardes, somos del Podcast AbrilFM. Yo soy Diego. Hola, Hola, Gracias por estar con nosotros.
Hola yo soy Perico y el es Menganito.
Encantado. Muy bien, empecemos.
Señor de los Palotes. ¿Nos puede describir lo que vio?.  ¿Que fue lo que pasó exactamente?.

Si claro. Eran como las 19:00 de la tarde.  Estábamos en el coche conduciendo camino a la ciudad cuando de repente salió  un objeto de color Naranja y negro con forma de boina por detrás de aquel árbol.
La luz era muy intensa y estaba al otro lado de por donde se mete el sol.

Entonces paré, salí del coche y cogí un palo. Si, te dijo la verdad, estaba cagado de miedo. Pasé mucho miedo.

Menganito entonces me dijo: Vámonos vámonos. eh eh.

Estuve quieto de pie como unos 10 segundos…

**Kommunikation unterbrochen***

Diego, Diego.

Die Kommunikation mit der mobilen Einheit ist weg.  Perico und Menganito haben gesagt, dass sie ein Objekt gesehen haben,  welches orange und schwarz ist; und die Form einer Baskenmütze hat. Perico stoppte, stieg aus dem Wagen und griff nach einem Stock.
(Parece que se ha ido la comunicación con la unidad móvil, Nos han comentado Pepito y Menganito que vieron una luz naranja y negra con forma de boina.   Paró, salió del coche y cogió un palo).

Hallo April, wir sind wieder da, wir setzen das Interview fort.  OK, macht weiter.
(Hola Abril, estamos aquí de nuevo, seguimos con la entrevista). (Continua Diego).

Don Perico, podemos continuar cuando quiera

¿Donde estaba?… ¡Ah! si.

>Entendí que era algo extraño.
Entonces la luz se movió muy rápido. Hizo unos movimientos en zigzag y de repente se transformó en una bola de color azul. Se movió muy rápido de derecha a izquierda, y, uhmm, entonces se paró como unos dos o tres segundos y salió disparado hacia aquel lado.
Desapareció entre las montañas.

¿Que piensan que fue?. No sabemos. Fue una cosa muy extraña. Sentimos un poco de miedo. Todo fue muy rápido.

¿Vieron a algún extraterrestre?. No, no vimos a ninguno.

Sr. Perico y Menganito, muchas gracias por su tiempo y por habernos contado lo sucedido…  Adiós, gracias a vosotros…

Adios.

Wir sind fertig mit diesen Interview . Wir wechseln zur Zentraleinheit.
(Y finalizamos la entrevista,  Pasamos a la unidad central)

Sehr gut Diego, danke für dein Interview.
(Muy bien Diego, gracias por vuestra entrevista).

Heute haben wir die Verben in der Form der Vergangenheit gelernt,  wie zum Beispiel.
(Hoy hemos aprendido verbos en la forma del pasado.  Como por ejemplo:)

 

(Präteritum… Pretérito Indefinido)

Ich stoppte….  Paré  (yo paré)

Ich stieg aus… Salí (yo salí)

Er war…fue

Ich nahm…   cogí

Ich verstand.. entendí

Es bewegte… se movió

Es verschwand…desapareció

Wir sahen… vimos

Sie sahen… vieron

Wir fühlten… sentimos

Es wandelte…transformó.

Oder die Form „salió disparado“ auf Deutsch es stürmte vor… Wie in dem  Satz salió disparado hacia aquel lado.

 

DIE VERABSCHIEDUNG…  LA DESPEDIDA

Weißt du wer Perico de los Palotes und Menganito sind?

Auf Spanisch

¿Sabes quienes son Perico de los Palotes y Menganito?

Wir sehen es in nächste Kapitel.