
55. Spanische Weihnachtslieder #20.Rat

Wir sind in der nähe von Weihnachten . Und was gibt es besseres, um die typischen Lieder dieser Jahreszeit zu lernen!.
Tu sabes que lo amas.
Tu sabes que lo adoras
Con todos ustedes, señores y señoras AbrilFM
Letzten Freitag haben wir im Kapitel gelernt wieviel die Dinge in Spanien kosten. Wir haben eigentlich für heute geplant welche Produkt man in Spanien kaufen sollte, aber ich arbeite gerade noch in dieser Episode, denn es wird sehr speziell, und bin deshalb noch nicht fertig, deswegen lernen wir heute „Los Villancicos“…. Die Weihnachtslieder. Für Bueno, bonito barato müssen wir noch ein bisschen warten, wir werden es vor Ende des Jahres auf jeden Fall noch lernen.
Wir sind in der nähe von Weihnachten . Und was gibt es besseres, um die typischen Lieder dieser Jahreszeit zu lernen!.
Aber bevor..
¡Buenos días Alemania!. Guten morgen Deutschland!.
Wir lernen hier Spanisch….., aber vor allem sind wir hier um eine gute Zeit zu haben…
Aqui aprendemos español, pero sobre todo venimos a pasar un buen rato.
¡Música flamenca por favor !.–Flamenco-Musik bitte !.
*** Flamenco-Musik, ***
Willkommen bei Abril FM. Ihr Podcast, um Spanisch mit spaß und mühelos zu lernen.
Hier spricht April.
Bienvenidos a Abril FM. Tu podcast donde aprendes español de forma fácil y divertida.
Al habla Abril
*****
*** Wort des Tages***
Das Weihnachtslied…. El villancico
Ich wiederhole. Villancico.
***Die Ratschlagsektion***
Weihnachtslieder auf Spanisch.. . Villancicos.
Jeder kennt das typische Weihnachtslied. Feliz Navidad, próspero Año y felicidad, (ich möchte dir ein frohes Weihnachtsfest wünschen).
Einer der Sätze, die zu dieser Zeit in Spanien am häufigsten verwendet werden, ist
Feliz Navidad y próspero Año nuevo…. Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!.
Wiederholen. Féliz Navidad y próspero Año nuevo.
Próspero bedeutest wohlhabend
Wörtliche übersetzung. Frohe Weihnachten und ein wohlhabendes neues Jahr.
Dann gibt es die Weihnachtslieder, mit einer Version auf spanisch sowohl auch im deutschen … Zum Beispiel..
Der kleine Trommler. Stellen Sie sich vor, Sie gehen mit einer Trommel nach Bethlehem, und Sie gehen durch ein Tal und auf dem Krippe wird das Kind Gott für Christen geboren. Ein Kind möchte dem Herrn etwas geben, hat aber nur eine alte Trommel.
Lass es uns die Spanische Version hören…
1-Tamborilero, Der kleine Trommler
El camino que lleva a belén
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
Los pastorcillos quieren ver a su rey,
Le traen regalos en su humilde zurrón
Ropopon pon, ropopon pon.
Ha nacido en un portal de belén, el niño dios.
Yo quisiera poner a tus pies,
Algún presente que te agrade, señor.
Más, tú ya sabes que soy pobre también,
Y no poseo más que un viejo tambor,
Ropopon pon, ropopon pon
En tu honor frente al portal tocaré,
Con mi tambor.
Die Übersetzung befindet sich im Internet oder in der Beschreibung des Podcasts.
Wir haben hier gelernt
Die Trommel… El tambor.
Der Weg… El camino.. Wir haben schön in Podcast 50 auf dem weg zu Schule gelernt.
Adjektiv Arm… Pobre (Adj).
Das Tal… El valle
Der Schnee… La nieve…
Der Schäfer…. El pastor… Aber hier ist ein klein Pastor… Pastorcillos
Der König…El rey
Das Kind….El niño
Der Gott… El Dios
2-Ay Chiquirriquitin
Stellst du dich vor, du siehst eines Krippe, in denen das Jesuskind in Strohhalmen steckt und zwischen ein Maultier und einen Ochsen.
Lass es uns die Spanische Version hören…
Ay del chiquirritín chiquirriquitín, chiquirriquitin
metidito entre pajas
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridin, queridito del alma.
-Entre un buey y una mula Dios ha nacido
y en un pobre pesebre lo han recogido.
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
metidito entre pajas
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridin, queridito del alma.
Wir haben hier gelernt.
Chiquirritin….kommt von Chico, der Junge, Chiquirritin ist kein echte Name, das ist ein Form um etwas klein zumachen von chico kommt … chiquillo..beduetest Kleiner Junge. Und von chiquillo kommt...chiquirrin. …. Und noch mehr emphatisch... chiquirritin… Und noch mehr Chiquirriquitin.
Wir haben auch gesehen
Der Ochse… El buey
Das Maultier…La mula
****
Und das ist alles für Heute. Ich hoffe dir haben los villancicos gefallen.
Wir werden uns diese Woche ab morgen mit ein Spanischen Weihnachtlied verabschieden.
Für Heute..
¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!.