116. Die Katze- Spanisch mit AbrilFM lernen

116. Gratis und Spaß #43.Rat

Spanisch mit AbrilFM lernen
Spanisch mit AbrilFM lernen
116. Gratis und Spaß #43.Rat
/

Gratis und Spaß?. Wir werden es gleich sehen.

Auf Spanisch:

Gratis y divertido?. Lo vemos a continuación

 

DER EINSTIEG… LA ENTRADA

Kennt ihr irgendeine Firma, die alles kostenlos macht? Damit Kunden nicht bezahlen müssen? Vielleicht Google – Wie macht Google das?
¿Conocéis alguna empresa que lo haga todo gratis?. ¿Que los clientes no tengan que pagar nada?. ¿Google quizás? ¿Como lo hace?.

Willst du wirklich Spanisch lernen?. Und dabei auch Spaß haben?
Willst du wissen wie? Wir sehen es gleich aber
¿Quieres aprender realmente español?.  ¿Divirtiéndote?
¿Quieres saber como?. Lo vemos a continuación pero

 

Aber bevor.

1-Aqui aprendemos español, pero sobre todo venimos a pasar un buen rato.

(2-Wir lernen hier Spanisch….., aber vor allem sind wir hier um eine gute Zeit zu haben) <=

¡Música flamenca por favor !.–Flamenco-Musik bitte !.

*** Flamenco-Musik, ***

3-Willkommen bei Abril FM. Ihr Podcast, um Spanisch mit spaß und mühelos zu lernen. 

(4-Bienvenidos a Abril FM. Tu podcast donde aprendes español de forma fácil y divertida.

Hier spricht April.

(Al habla Abril) <=

 

Wort des Tages***

Gratis … Wie sagt man gratis auf Spanisch? Ich stelle mir vor, dass viele von euch es bereits wissen, aber für diejenigen, die es nicht wissen, werde ich sagen, dass es genauso gesagt wird wie in Indonesien. Und wie heißt es in Indonesien?.  Und bevor ich es sage, werde ich folgendes erzählen:
Wenn du Google Übersetzer benutzt, und auf Sprache erkennen drückst, erkennt Google auf welche Sprache du das Wort eingegeben hast.
Aber wenn du das Wort „Gratis“ schreibst, weißt du welchen Sprachvorschlag man bekommt?. Ich bekomme die Niederländisch. Versuche es, und schreibe mir welches Land du bekommst. Ich gehe davon aus dass das Wort Gratis auch auf Niederländisch ist. Nun, ich weiß nur, dass Gratis in Spanisch das gleiche ist wie in Indonesien, in Dänemark, in Polen und in Deutschland. Ich würde gerne wissen, warum Google Niederländisch als Originalsprache wählt. Alle kommen aus dem Lateinischen. Nun, nach diesem kleinen Zwischensatz werden wir weiter mit unsere Sektion machen.

Gratis… ¿Como se dice gratis en Español?. Me imagino que muchos de vosotros ya lo sabéis pero para el que no lo sepa, le voy a decir que se dice de la misma manera que en Indonesia. ¿Y como se dice en Indonesia?.
Y antes de decirlo voy a contar lo siguiente:
Pues de la misma forma que se dice gratis en Indonesia. en Español es gratis.
Cuando utilizas google translate y escribes casa en la parte de la derecha, google automáticamente te identifica esa palabra en su idioma original y te la sugiere como que pertenece a ese idioma para traducir en otro.
Pero si escribes la palabra gratis, ¿sabes que propuesta de idioma te sale?. A mi me sale el holandés. Hacerlo vosotros y me escribás que palabra os sale. Por lo que doy por hecho que gratis es también en Holandés
Bueno, pues yo solo sé que gratis en Español es lo mismo que en Indonesia, en Dinamarca, en Polonia y en Alemania. Si, gratis es gratis. Me gustaría saber porque google escoge el holandés como lengua original.
Y todas vienen del latin.
Bueno después de este pequeño paréntesis nos vamos a

 

***Die Ratschlagsektion***

Eine Möglichkeit, andere Sprachen zu lernen, ist das Hören von Videos oder Filmen in anderen Sprachen.  Ja, aber April wussten wir schon. Es hat nichts neues.  Ja, aber die Videos, die ich vorschlage, haben etwas Besonderes. Diese sind TED-Konferenzen auf Spanisch. TED- Konferenz sind aus USA als Technology -Entertainment und Design Konferenz geboren, und heute als TEDx für Innovation-Konferenz weltweit bekannt.
Una forma de aprender otros idiomas es escuchando videos o películas en otros idiomas, si pero Abril eso ya lo sabíamos. No tiene nada nuevo.  Si pero, los videos que propongo tienen algo especial. Se tratan de las conferencias TED. Las conferencias Ted Nacieron en USA como conferencias de Tecnología, entretenimiento y diseño y hoy como TEDx charlas de innovación mundiales.

Du übst dabei nicht nur eine Sprache, sondern lernst auf außergewöhnliche Weise etwas über ein Thema. Eine unglaubliche Erfahrung. Sie lassen dich denken und genießen.
Wir können sagen, dass du zwei in einem lernst. Eine doppelte Dosis von Lehrverhältnisen  (Lernen).
Sie sind motivierend, unterhaltsam, großartig,  und äußern den lernt man viel dabei.
No solo practicas un idioma, sino que aprendes sobre un tema de una forma excepcional. Una experiencia increíble. Te hacen pensar y disfrutar.
Podemos decir que aprendes dos en uno. Una doble dosis de aprendizaje.
Son motivadores, entretenidas, estupendas y con mucho aprendizaje.

 

Heute werde ich ein TED-Gespräch übersetzen.

Hoy voy a traducir una charla TED.

Erinnerst du dich an Kapitel Nr. 95? ... (95. Wo kann man Wagyu in Spanien essen? # 35.Rat). Dort sprach ich über den Wagyus in Spanien und simulierte, dass ich eine Person übersetzte, die einen Vortrag hielt. Es war eine Montage meines Besuchs in Spanien. Ich musste zweimal den Podcast machen, einmal mit meinem Vater, der die Geschichte auf Spanisch erzählte und noch ein mal von mir übersetzt. Aber der heutige Podcast ist nicht so. Heute werde ich eine Geschichte übersetzen, die von einer anderen erzählt wird.

Es geht um Luis von Ahn.
Und das TED Konferenz sagt folgendes:

Os acordaís del capítulo Nr 95?….  (95. Wo kann man Wagyu in Spanien essen? #35.Rat)
Allí hablaba sobre los guayus en España y simulaba que traducía a una persona que iba dando una charla. Fue todo un montaje de una visita que realicé en España. Tuve que hacer dos veces el Podcast, una vez con mi padre contando la historia en español y otra vez yo traduciendo. Pero el Podcast de hoy no lo es. Hoy si que voy a traducir una historia contado por otro.

Se trata de Luis von Ahn:
Y la charla dice lo siguiente:

Wie man eine Sprache lernt und zur Gesellschaft beiträgt. Auf Spanisch:
Como aprender una lengua y contribuir a la sociedad. 

Cómo aprender una lengua y contribuir a la sociedad | Luis von Ahn

Als ich ein Kind war und in Guatemala lebte, hatte ich eine großartige Idee, dass ich sicher ein Multimillionär werden würde.
Ich wollte ein Fitnessstudio haben, in dem alle Trainingsgeräte mit der kinetischen Bewegung Energie erzeugen und diese Energie an die Elektrizitätsgesellschaft verkauft wird. Noch mehr, als wir die Energie an die Elektrizitätsgesellschaft verkaufen wollten, mussten wir diejenigen, die sich für das Fitnessstudio angemeldet hatten, nichts bezahlt.
Ein Fitnessstudio völlig kostenlos, und ich würde eine Kette von kostenlosen Fitnessstudios auf der ganzen Welt machen.
Es würde Millionen von Menschen geben, die Elektrizität auf nachhaltige und gesunde Weise erzeugen würden.
Nun, diese Idee hatten Tausenden von Menschen und es funktioniert leider nicht.
Aus zwei Gründen. Menschen sind schlecht in der Erzeugung von elektrischer Energie und die zweite Grund ist, es gibt viele Menschen, die für das Fitnessstudio bezahlen, aber nicht hingehen.
Aber hey, diese Idee, die von Tausenden Menschen widerfahren ist und nicht funktioniert, kann dazu benutzt werden, die Bildung weltweit zu revolutionieren.

Cuando era niño y vivía en Guatemala, tenía una idea genial que seguro me iba hacer multimillonario.
Quería tener un gimnasio donde todas las máquinas de hacer ejercicio produjeran energía con el movimiento cinético y esa energía se lo íbamos a vender a la compañía eléctrica. Aun mas, como íbamos a vender la energía a la compañía eléctrica, no tendríamos que cobrar a los que se apuntarán al gimnasio.
Un gimnasio totalmente gratis y haría una cadena de gimnasios gratuitos por el mundo.
Tendría millones de personas que generarían electricidad de una forma sostenible y saludable.
Bueno, pues esta idea se le ha ocurrido a miles de personas y además no funciona.
Por dos razones. Los humanos somos malos generando energía eléctrica y la segunda, hay muchas personas que pagan por el gimnasio pero no van.

 

Vor ein paar Jahren fing ich an, an einem Sprachlernprojekt namens Duolingo zu arbeiten.
Ich wollte an etwas arbeiten, für das ich eine Leidenschaft hatte, wie zum Beispiel Bildung. Diese Leidenschaft kommt mir als Junge, woher ich aus Guatemala komme.
Es wurde immer gesagt, dass Bildung allen sozialen Schichten Gleichheit bringt, aber für mich scheint es immer das Gegenteil zu sein. Aus guatemaltekischer Sicht Betrachtet . Die Reichen erhalten die besten Schulen, Erzieher, Bücher, und da sie viel Bildung haben, bekommen sie die besten Jobs und die Armen, da sie kein Geld für die besten Schulen haben, kaum lesen und schreiben können und da sie keine Bildung haben, können sie kein Geld verdienen. Sie können ihren Platz nicht verlassen.
Ich wollte etwas tun, das allen gleichermaßen Zugang zu Bildung gibt. Aber die Ausbildung ist sehr breit, und ich habe mich auf etwas Besonderes konzentriert. Sprachen zu lernen.
In der Welt lernen rund 1,2 Milliarden Menschen andere Sprachen.
Die meisten dieser Leute erfüllen 3 Eigenschaften.
1- Sie lernen Englisch. 800 Millionen
2- Der Grund, warum sie Englisch lernen, ist um einen besseren Job zu haben.
3- Sie sind Menschen mit einem niedrigem sozioökonomischem Status

Hace unos años me puse a trabajar en un proyecto de aprendizaje de idiomas que se llama duolingo.
Quería trabajar en algo que me apasionara, como es la educación. Esta pasión me viene  de chico, de donde yo vengo, de Guatemala. Siempre se ha dicho que la educación trae igualadad a todas las clases sociales, pero a mi me parece que siempre fue lo opuesto.  Viendolo desde un punto de vista de Guatemala. Los ricos se pagan las mejores escuelas, educadores, libros y como tienen mucha educación obtienen los mejores puestos y lo pobres como no tienen dinero para pagar las mejores escuelas, apenas aprender a leer y escribir y como no tienen educación no pueden ganar dinero.  no pueden salir de su lugar.
Yo quería hacer algo que diera acceso a la educación a todos por igual. Pero la educación es algo muy amplio por lo que me conecentré en algo muy especial. Que es aprender idiomas. En el mundo alrededor de 1.200.000 millones de personas estan aprendiendo otros idiomas.
La mayoría de estas personas satisfacen 3 propiedades.
1- Aprenden inglés. 800 millones
2- La razón por la que aprenden inglés es para tener un mejor trabajo.
3- Son personas de bajo nivel socioeconómico.

 

Das heißt, die meisten Menschen, die Englisch lernen, sind arm und lernen, um aus der Armut zu kommen.
Die Ironie ist, dass die Wege, die es bis vor vier Jahren mit Software gab, eine Menge Geld kosten.
Und Luis gibt Beispiele aus den USA und Lateinamerika.
So viele Menschen wollen aus der Armut herauskommen, aber um auszusteigen, brauchen sie ein Einkommen von tausenden von Dollar. Dann beschloss ich, Sprachen völlig kostenlos zu unterrichten.

Osea que la mayoría de las personas que aprenden inglés son pobres, y lo estan aprendiendo para salir de la pobreza.
Lo irónico es que las maneras que había hasta hace 4 años, con software costaban mucho dinero.
…Y pone ejemplos en USA y en latinoamérica….
Osea que muchas personas quieren salir de la pobreza, pero para salir necesitan mil o mas dólares de entrada. Entonces decidí enseñar idiomas de una manera totalmente gratis

 

Wenn ich einen freien Weg haben möchte, um Sprachen zu unterrichten, und ich 1,2 Milliarden erreichen will, brauche ich einen Weg, dies zu finanzieren. Und ich begann darüber nachzudenken, wie es gehen wurde. Dann kam die Idee vom Fitnessstudio wieder zurück zu mir. Wir konnten das Fitnessstudio kostenlos geben, weil wir den Wert hatten, den die Menschen während des Sports erzeugten
Können wir dasselbe tun, wenn wir Sprachen unterrichten?
Und es stellt sich heraus, dass es geht. Menschen kann beim Übersetzen von Sprachen einen Mehrwert schaffen.
Sie geben 30.000 Millionen Dollar aus und übersetzen im Internet, Nachrichten und Bücher.
Normalerweise, wenn jemand eine Sprache lernt, übersetzt er ein Lied oder ein Gedicht, das mehrmals übersetzt wurde. Aber was würde passieren, wenn wir etwas übersetzen, das jemand dafür bezahlt? Das ist die Idee von Duolingo und somit wird Duolingo auch finanziert.
(Jahr 2016,   42 Millionen Menschen lernen Duolingo).
In den Vereinigten Staaten lernen mehr Menschen durch Duolingo Sprachen als das gesamte Bildungssystem.

Diese Idee von Duolingo, scheint sehr innovativ, aber es ist eine Idee, die bis vor kurzem für Tausende von Jahren in der Bildung existiert hat.
Willst du wissen warum? Dans schaue in Internet  ab der 7 Minute die Konferenz weiter.

 

Si quiero tener una forma gratis de enseñar idiomas y quiero llegar a 1.200.000 millones, necesito una forma de financiar esto. Y me puse a pensar como hacerlo, entonces me llegó a la cabeza otra vez la idea del gimnasio.
El gimnasio lo podíamos dar gratis porque teníamos el valor que generaban las personas haciendo ejercicio. ¿Podemos hacer lo mismo a la hora de enseñar idiomas?
Y resulta que si. Que las personas pueden generar valor cuando estudian idiomas a traves de la traducción.
Se gastan 30.000 millones de dinero traduciendo, traduciendo noticias, internet y libros.
Normalmente cuando alguien aprende un idioma, traduce una canción o poema que se ha traducido varias veces. Pero, ¿que pasaría si traducimos algo que alguien esta dispuesto a pargar por ello?. Esa es la idea de duolingo y así se financia duolingo.
(Año 2016, 42 millones de personas que estudian duolingo.).
En estados unidos hay mas personas aprendiendo idiomas a traves de duolingo que todo el sistema educativo).

Esta idea de duolingo, parece muy innovadora, pero es una idea que funcionó durante miles de años en la educación hasta hace poco.
¿Quieres saber porque?. Acaba de ver la conferencia a partir del minuto 7.

Nun, von jetzt an werde ich dir schicken, Sätze zu übersetzen, damit ich mehr Podcast machen kann und alles kostenlos wird. hehe
Bueno, pues a partir de ahora os voy a mandar que me traduzcáis cosas, para así yo poder realizar mas Podcast y que todo salga gratis.

***

Und es ist wahrscheinlich, dass wir in weiteren Kapiteln, noch andere Konferenz übersetzen werden.
Außerdem werden einige der Konferenzen mit der spanischen Sprache anderer Länder gesprochen, die nicht aus Spanien sind, und somit andere Akzente haben. Vielleicht ist es ein bisschen schwierig um zu beginnen, aber für diejenigen, die ein bisschen Spanisch können, ist es sicherlich sehr nützlich. Ich hinterlasse euch einige TED-Vorträge auf Spanisch auf der Webseite.

Y es probable que dentro de unos capítulos traduzcamos alguna otra conferencia.
Ademas algunas de las charlas están habladas con el español de otros países que no es el de España, otros acentos. Quizás para empezar un poco difícil pero para el que sepa un poco de español, seguro que es realmente útil.
Os dejos alguna charlas TED en Español en la página web.
Preguntas para pensar | Melina Furman | TEDxRiodelaPlataED
Los 8 mitos del éxito | Anxo Pérez | TEDxUPFMataró
Eres Más Inteligente que la Empresa para la que Trabajas | Javier Martínez | TEDxUDP

    Mi hija quiere entender el sistema financiero (Hernan Casciari).

Mi hija quiere entender el sistema financiero | Hernan Casciari | TEDxMontevideo

    Dime como Hablas y te diré quien eres de Jousin Palafox

Dime cómo hablas y te diré quién eres | Jousin Palafox | TEDxTijuana

    Secretos de la relación corazón- cerebro- Luciano Sposato

Secretos de la relación corazón-cerebro | Luciano Sposato | TEDxRiodelaPlata

La charla de Fernando de Pablo.
Las cartas dibujadas: Fernando de Pablo at TEDxGranVia

Diese Konferenz ist in Englisch, aber es ist sehr gut.
Esta conferencia está en inglés pero es muy buena.
TED x  Cibeles Charla de Anxo Pérez | 8Belts

 

DIE VERABSCHIEDUNG…  LA DESPEDIDA

Nun, das ist nicht alles. Hat jemand einen Podcast gehört, um Spanisch zu lernen?
Hast du eine Leidenschaft für Elektronik? Weißt du, dass es Hunderte von Podcasts auf Spanisch gibt, die sich mit diesem Thema beschäftigen und dass du ihnen auch zuhören kannst? Du lernst nicht nur eine Sprache, sondern auch die neueste Technologie, die dieses oder das andere Unternehmen auf den Markt bringen. Und wer sagt das Technologie sein muss, es kann auch Ernährung, Gartenarbeit, oder andere Themen sein.
Bueno, pues ahí no ha quedado todo, ¿Alguien ha escuchado un Podcast para aprender español?
¿Eres un apasionado de la electrónica? ¿Sabes que hay centenares de Podcast en español que tratan sobre esa temática y que podrías tambien escucharlos?. No solo aprendes un idioma sino que disfrutas con las últimas novedades de tecnología que esta u la otra empresa van la lanzar. Y quien dice de tecnologia, dice de nutrición de jardineria, de lo que sea.

Wir werden uns in einem anderen Podcast damit auch noch ausführlicher beschäftigen.
Auf Spanisch
Trataremos sobre ello en otro podcast.

Abril, mir hat der Witz, den du im vorigen Kapitel erzählt hast, wirklich gefallen, erzähl uns noch eins?.
Hmmm,

Wir sehen es im nächsten Kapitel, okay!!.