150. Die Katze- Spanisch mit AbrilFM lernen

150. Gewinner del Premio Abril de Oro #56.Rat

Spanisch mit AbrilFM lernen
Spanisch mit AbrilFM lernen
150. Gewinner del Premio Abril de Oro #56.Rat
/

16 Mai 1929. Janet war in Los Angeles. Eine Gruppe von 270 Personen begleiteten sie zu einem privaten Abendessen im Roosevelt Hotel. Der Eintritt kostete Janet 5 USD. Alle diese Leute trafen sich zum ersten Mal. An diesem Abend wartete Janet nach dem Abendessen auf eine Party im Mayfair Hotel.
Die wichtigsten Künstler und Persönlichkeiten der Filmindustrie trafen sich zum ersten Mal, um die Auszeichnungen für ihre Filmleistung zu erhalten. Janet Gaynor war die Gewinnerin des Oscar für die beste Schauspielerin. So begannen die bekanntesten Auszeichnungen weltweit,  Der Oscar Awards von Hollywood.

(16 de mayo de 1929. Janet se encontraba en los Ángeles. Un grupo de 270 personas la acompañaban en una cena privado en el hotel Roosevelt.  La entrada le costó a Janet 5 dolares.
Todas estas personas se reunían por primera vez. Esa misma noche, después de la cena, le esperaba a Janet una  fiesta en el hotel Mayfair).
Artistas directores y personalidades de la industria del cine se encontraban por primera vez reunidos para recibir los premios al mérito del cine. Janet Gaynor fué la ganadora esa tarde del Óscar a la mejor actriz. Así comenzaron los premios mas conocidos mundialmente. Los Oscar de Hollywood.).

 

Aber bevor.

1-Aquí aprendemos español, pero sobre todo venimos a pasar un buen rato. <=

(2-Wir lernen hier Spanisch….., aber vor allem sind wir hier um eine gute Zeit zu haben)

¡Música flamenca por favor !.–Flamenco-Musik bitte !.

*** Flamenco-Musik, ***

3-Willkommen bei Abril FM. Ihr Podcast, um Spanisch mit spaß und mühelos zu lernen. 

Hier spricht April. <=

(4-Bienvenidos a Abril FM. Tu podcast donde aprendes español de forma fácil y divertida.

Al habla Abril)

 

Wort des Tages*** Palabra del día

Und wie es heute auch nicht anderes sein kann, wird das Wort des Tages.

Das heutige Wort ist:

Das Gold auf Spanisch El oro.. Ich wiederhole o-ro.

 

***Die Ratschlagsektion*** Sección de consejos ó cultura general.

27 April 2019, wir sind im Golden Abril Theater von der Unternehmenszentrale AbrilFM. Wir werden die ersten Goldenen Abril-Award verleihen. Sie dient als Anerkennung für Unternehmen, Fachleute oder Personen an, die neue und innovative Ideen, in Bezug zum Sprachenlernen einbringen.
Diese Zeremonie wird von ca. 1000 Personen per Streaming besucht und der Eintritt ist frei. Heute starten wir mit dem wichtigsten Preis, der in Zukunft über das Sprachenlernen vergeben wird. Heute startet der Golden Abril Awards.

(27 de Abril de 2019, nos encontramos en el teatro Abril de oro de las oficinas centrales de AbrilFM y vamos a celebrar los primeros premios Abril de Oro que se conceden a las empresas, personas y instituciones que aportan una forma diferente de aprender idiomas.
A esta ceremonia asisten unas 1000 personas por streaming y la entrada es gratis. Hoy comenzamos el premio mas importante que se va a conceder en el futuro sobre el aprendizaje de los idiomas).

 

Diego=> Aber bevor Abril, werden wir uns an unsere fünf Kandidaten erinnern.

(Pero antes Abril, vamos  a recordar a nuestros cinco candidatos).

 

Wie wir im Podcast Nr. 148 sagten: Die Nominierten für die Awards waren:

(Como dijimos en el Podcast Nr 148: Los nominados a los premios eran).

1.Die Online Akademie Babbel:  www.babbel.com

2.Der Polyglot: Lydia Machová. https://www.languagementoring.com/

3.Das Online Wörterbuch Leo:  https://dict.leo.org

4.Google: https://translate.google.com

5.Der Entrepreneur: Anxo Pérez:  https://www.8belts.com/

 

Der Wettbewerb war hart, ein echter Kampf der Titanen.

Beginnen wir mit unserem ersten Kandidat:

Was sagen wir über Babbel, was noch nicht gesagt wurde? Die Web ist im Trend zum Online-Sprachen lernen.

(La competición ha sido acérrima, una verdadera lucha de titanes.
Empecemos por nuestro primer candidato:
¿Que vamos a decir de Babbel que no se haya dicho?. La web de moda para aprender idiomas online).

 

Was ist mit Lydia Machová? Hast du ihren TED Talk schon gehört?. Ich hoffe, ich kann  eines Tages in meinen Podcast diese vielseitige Polyglott  interviewen.  Sie organisiert auch die wichtigsten Polyglottentreffen der Welt. Es wird sehr schwierig sein, sie nicht als Gewinnerin zu bestimmen.

¿Y de Lydia Machová?, ¿Ya habéis oído su charla Ted?  Espero poder entrevistar algún día a esta políglota tan versátil. Además organiza en Bratislava los encuentros de políglotas mas importantes del mundo. Va a ser muy difícil no escogerla como ganadora.

Diego => Und was ist mit dem dritten Kandidat?.

Abril=> Das Wörterbuch, das ich täglich benutze. Ein echtes Schatz ohne ihn könnten wir nicht mehr leben.

Diego => sehr gut Abril. Und was ist mit dem vierten?

(Diego=> Abril, ¿Y que me dices del tercer candidato?. El diccionario que uso a diario. Una auténtica joya sin el, ya no podríamos vivir.
Diego=> Bueno Abril. ¿y el cuarto candidato?).

 

Abril => Es ist eine große Ehre, dass Google als Kandidat bei den Golden Abril Awards teilnimmt. Und was kann ich über Google sagen? Ihre Übersetzung wird von Millionen von Menschen verwendet, es hat die Art und Weise verändert, wie wir kommunizieren, und die Google App ist einfach nur fantastisch.

(Abril=> Es todo un honor que google se presente a los premios Abril de Oro. ¿Y que puedo decir de Google?, su traducir lo utilizan millones de personas, ha cambiado la forma de comunicarnos y su App de traducción de palabras escritas a través de la cámara es fantástica).

 

Diego=> und endlich haben wir unseren spanischen Geschäftsmann. Ich hoffe, ich kann ihn eines Tages auch zum Podcast bringen. Sein Lebenslauf ist etwas Ungewöhnliches und seine Selbsthilfesätze werden tausende Male in sozialen Netzwerken geteilt. Übrigens, sein Buch „Los 88 peldaños del éxito“ auf Deutsch wäre: die 88 Schritte des Erfolgs,  war ein Bestseller in Spanien. Seine Lektüre ist obligatorisch.

Abril => Ich denke, es ist fast unmöglich, dass Anxo nicht der Gewinner des Goldenen April ist. Wie ihr seht, ist die Konkurrenz bei dieser ersten Edition sehr groß. Jeder verdient es zu gewinnen.

(Diego=>  y por último tenemos a nuestro empresario español. Espero también poderlo traer algún día al podcast.  Su currículum es algo fuera de lo normal y sus frases de autoayuda se comparten miles de veces en las redes sociales.  Por cierto su libro los 88 peldaños del éxito ha sido todo un Best Seller en España. Su lectura es obligada.
Abril=> Yo pienso que es casi imposible que no sea Anxo el ganador de la Abril de Oro.
Como veis la competición en esta primera convocatoria es grandísima. Todos merecen ganar).

 

Diego => Komm, lass uns gehen Abril, erzähl keine Romane!.  ich will schon wissen wer der Gewinner ist.

April => Aber zuerst kommt Werbung..

Diego => was ??

April => Nein, nein, das war ein Witz

Diego => Fahren wir mit dem Countdown fort.

April und Diego => 5, 4, 3, 2, 1, 0.

(Diego=> Vamos vamos Abril, que te estas enrollando mucho, vamos que quiero saber quien es el ganador.
Abril=> Antes de nada vamos a pasar a publicidad.
Diego=> que??
Abril=> Que no, que no,  que es broma
Diego=> Vamos a pasar a la cuenta atrás.
Abril y  Diego=>  5, 4,3,2,1 cero.)

 

April => Warte! Warte!, denkt daran, dass der Gewinner ein Urkunde erhalten wird. Und außerdem wird eine Statuette verleihen, sobald sie verfügbar sind.

Und jetzt, ohne weitere Umstände, und keine Verzögerung mehr, hören wir, wie ich und Diego die Abril de Oro-Preise in ihrer ersten Ausgabe live auf Spanisch im Abril de Oro-Theater verleihen werden.

(Abril=> Espera!. Espera!, antes de nada recordar que el ganador recibirá un diploma de honor.  Se le proporcionará una estatuilla en cuanto este disponible.
Bueno y ahora, sin más preámbulos, ni mas dilación, escuchemos como Abril y Diego daban en directo en Español, en el teatro Abril de oro, los premios Abril de Oro en su primera edición.

 

Starten wir

 

(En español:):

Abril=> Y ahora señores y señoras estamos en la recta final.

Diego=> Abril, abramos la papeleta con el ganador de esta primera edición. Estoy impaciente.

Abril=> Muy bien, aquí tengo la papeleta. Gracias a todos los candidatos.

Abril=> veamos….  Y el premio Abril de oro es paraaa…..

Diego=> Espera, espera Abril, que me pongo a tu lado.

Abril=> Si vamos, ponte aquí a mi lado.

Vamos otra vez, música maestro….

Abril=> Y el premio Abril de Oro es paraaaaaaaa…..

 

Meine Damen und Herren, wenn ihr wissen möchtet, wer der Gewinner ist, müsst ihr mir eine E-Mail an abril@abrilfm.com senden, und ihr erhaltet eine MP3-Datei mit dem zweiten Teil des Podcasts,  und natürlich mit der Auflösung. Verpasst es nicht, ihr werdet es lieben.

(Señores y señoras el que quiera saber quien ha sido el ganador me tendrá que enviar un email a abril@abrilfm.com y recibirá un mp3 con la segunda parte de este Podcast y la resolución. No os lo perdáis os va a encantar).

 

DIE VERABSCHIEDUNG…  LA DESPEDIDA

 

Verpass es nicht!.

Auf Spanisch

¡No te lo pierdas!.

 

(Sound der Ankunft einer E-Mail….Sonido de llegada de un email).

Die erste E-Mail ist angekommen.

(Ya llegó el primer email).

(Sound der Ankunft einer anderen E-Mail… Sonido de llegada de otro email)

Upps, noch eins!.

(Upps ¡otro!).